首页 > 管理 > 问答 > 管理知识 > 天津英语翻译招聘,百翱翻译天津有限公司怎么样

天津英语翻译招聘,百翱翻译天津有限公司怎么样

来源:整理 时间:2022-05-10 00:31:16 编辑:管理经验 手机版

1,百翱翻译天津有限公司怎么

百翱翻译天津有限公司是2015-11-17在天津市和平区注册成立的有限责任公司,注册地址位于天津市和平区南营门街南京路305号主楼15层1537室。 百翱翻译天津有限公司的统一社会信用代码/注册号是91120101MA06U9684H,企业法人谭保华,目前企业处于开业状态。 百翱翻译天津有限公司的经营范围是:翻译服务、组织策划文化艺术交流活动、展览展示服务、商务信息咨询、工程咨询;市政工程、建筑工程、环保工程、园林绿化工程、水利工程、机电工程、室内外装饰工程设计、施工;建筑材料、机械设备、五金交电销售;机械设备租赁;货物及技术进出口业务(限从事国家法律法规允许经营的进出口业务)。(依法须经批准的项目,经相关部门批准后方可开展经营活动)。本省范围内,当前企业的注册资本属于一般。 通过百度企业信用查看百翱翻译天津有限公司更多信息和资讯。

百翱翻译天津有限公司怎么样

2,天津招聘会用英语怎么说

你好,这句话翻译成英语是Tianjin job fair。希望能够帮到你。

天津招聘会用英语怎么说

3,天津市外国语大学翻译系就业前景咋样

这两个专业侧重点不同。就像和文字打交道的新闻系和中文系的区别一样。一个偏实用,商务;另一个则是偏语法,文学体系;放心不一样。当然文字这个东旭,学的好了,自然殊途同归。但是如果你有明确的就业倾向的,二者还是有细微不同的。
这两个专业侧重点不同。就像和文字打交道的新闻系和中文系的区别一样。一个偏实用,商务;另一个则是偏语法,文学体系;放心不一样。当然文字这个东旭,学的好了,自然殊途同归。但是如果你有明确的就业倾向的,二者还是有细微不同的。

天津市外国语大学翻译系就业前景咋样

4,英语翻译兼职需要满足什么条件

1.要有英语翻译资格证书 很多人只是知道做英语翻译,这一行会挣很多钱,但是他们不知道的事,做英语翻译,这一行也有等级之分。比如不同的两个人同时在英语翻译公司工作,其中一个人只有普通的英语翻译资格证书,而另外一个人拥有全国英语翻译证书。那么这两个人在工作的过程当中所获得的酬劳就有很大的区别,在翻译的能力上也有差异。现在很多高材生,尤其是一些学英语专业的在校大学生经常会做一些英语翻译的兼职。 2.英语翻译兼职有哪几种类型 做英语翻译兼职的话,也有几个类型选择,本身英语翻译这一行就有两种不同的翻译情况。一种是书面翻译,一种是口语翻译。相对于书面翻译而言,口语翻译更难,他讲究我们要有非常强的英语知识基础以及庞大的英语词汇量,并且在翻译的过程当中要懂得随机应变反应快,这样才能胜任口语翻译的工作。书面翻译就好很多,因为他不需要我们立刻做出正确的翻译,有缓冲的时间,碰到一些难翻译的语句或者词语时,还可以查相关资料。 3.什么人适合做英语翻译这种工作 其实只要我们将英语这门外语学好了,那都是可以做英语翻译这份工作的,当然如果你想有更高的成就,或者想要通过做英语翻译这份工作挣更多的工资,那么就一定要不断的提升自己的英语知识和口语能力。至于说什么样的人适合做英语翻译这份工作,其实只要你的英语能力过关就可以,当然一个专业的英语翻译是基本上都要有正规的英语翻译资格证。如果你英语能力好,但是没有资格证书没关系,可以去考一个。

5,天津通商科技开发有限公司招聘英语翻译去了是不是做销售的

是 ,肯定的 ,要有量, 没业务,就是没贡献, 工资就是不咋滴, 有些公司的底薪是责任底薪, 有些是无责底薪, 建议你了解清楚.

6,英语翻译兼职需要满足什么条件

1.要有英语翻译资格证书 很多人只是知道做英语翻译,这一行会挣很多钱,但是他们不知道的事,做英语翻译,这一行也有等级之分。比如不同的两个人同时在英语翻译公司工作,其中一个人只有普通的英语翻译资格证书,而另外一个人拥有全国英语翻译证书。那么这两个人在工作的过程当中所获得的酬劳就有很大的区别,在翻译的能力上也有差异。现在很多高材生,尤其是一些学英语专业的在校大学生经常会做一些英语翻译的兼职。 2.英语翻译兼职有哪几种类型 做英语翻译兼职的话,也有几个类型选择,本身英语翻译这一行就有两种不同的翻译情况。一种是书面翻译,一种是口语翻译。相对于书面翻译而言,口语翻译更难,他讲究我们要有非常强的英语知识基础以及庞大的英语词汇量,并且在翻译的过程当中要懂得随机应变反应快,这样才能胜任口语翻译的工作。书面翻译就好很多,因为他不需要我们立刻做出正确的翻译,有缓冲的时间,碰到一些难翻译的语句或者词语时,还可以查相关资料。 3.什么人适合做英语翻译这种工作 其实只要我们将英语这门外语学好了,那都是可以做英语翻译这份工作的,当然如果你想有更高的成就,或者想要通过做英语翻译这份工作挣更多的工资,那么就一定要不断的提升自己的英语知识和口语能力。至于说什么样的人适合做英语翻译这份工作,其实只要你的英语能力过关就可以,当然一个专业的英语翻译是基本上都要有正规的英语翻译资格证。如果你英语能力好,但是没有资格证书没关系,可以去考一个。

7,求专业英语人员翻译谢谢 法务专员招聘书 岗位职责 1负责

繁华商业中心—天津水族用品古代文化街 如果这是您第一次访问中国,你想要的历史文化城市的景色,那么你最好的选择是参观天津的古代文化街。 1986年在新年这一天开创不衰,,这条街长580米,以其建筑的特色民间模仿清朝。位于约旦河西岸地区在南开海河,它是一种商业步行街值得参观。此外,这条街被称为的??的摇篮。在天津,主要是文化、宗教和商业中心的城市。在它的中心就是著名的Tianhou(天后寺,更一般地被认为是妈祖)。 穿越大牌坊天津的摇篮Guli(天津),你会看到建筑模仿清代建筑。装饰那将近100个石碑,楹联由许多书法家,总之它们看起来像书法展览。古玩、古籍和民间手工艺品产品销往在这里。此外,传统的民俗艺术【Yangliuqing】年画,【Niren张】的【Colour-Clay公仔】,【小薇风筝】和【刘雕刻】所有公顷 这也有当地的小吃,如【Chatang汤】,【Guobacai】(不会是锅巴菜吧),【Earhole炸蛋糕】等。其中,【Chatang汤】特别独特的,因为它是把水壶,从【dragon-shaped】(龙形状的壶吧)口中所出的声音。 首先,中国的古代文化街有丰富的文化和民俗风情,具有温暖的友善的服务。来自世界各地的游客欢迎光临和商店。
最重要的是,古文化街有丰富的文化和民俗风情与热情友好的服务。来自世界各地的游客,欢迎参观,购物。
搜一下:求专业英语人员翻译,谢谢! 法务专员招聘书 岗位职责: (1)负责起草、审查及修改公司各类法律

8,英语翻译

Jan. 13th,Nov.14th,Nov.24th,July 25th,Aug.22th,May 16th,Sep.23th,Oct.31th,Jan.11th,Sep.22th,Nov.8th Moved from NO.1 Row 2,4th, Jintang village Hedong dist. TianJin City
繁华商业中心—天津水族用品古代文化街 如果这是您第一次访问中国,你想要的历史文化城市的景色,那么你最好的选择是参观天津的古代文化街。 1986年在新年这一天开创不衰,,这条街长580米,以其建筑的特色民间模仿清朝。位于约旦河西岸地区在南开海河,它是一种商业步行街值得参观。此外,这条街被称为的??的摇篮。在天津,主要是文化、宗教和商业中心的城市。在它的中心就是著名的Tianhou(天后寺,更一般地被认为是妈祖)。 穿越大牌坊天津的摇篮Guli(天津),你会看到建筑模仿清代建筑。装饰那将近100个石碑,楹联由许多书法家,总之它们看起来像书法展览。古玩、古籍和民间手工艺品产品销往在这里。此外,传统的民俗艺术【Yangliuqing】年画,【Niren张】的【Colour-Clay公仔】,【小薇风筝】和【刘雕刻】所有公顷 这也有当地的小吃,如【Chatang汤】,【Guobacai】(不会是锅巴菜吧),【Earhole炸蛋糕】等。其中,【Chatang汤】特别独特的,因为它是把水壶,从【dragon-shaped】(龙形状的壶吧)口中所出的声音。 首先,中国的古代文化街有丰富的文化和民俗风情,具有温暖的友善的服务。来自世界各地的游客欢迎光临和商店。
最重要的是,古文化街有丰富的文化和民俗风情与热情友好的服务。来自世界各地的游客,欢迎参观,购物。

9,目前国际公认的中英文翻译学家有哪些

1.黄友义自2002年起担任国际译联理事,2005年在第17届世界翻译大会上首次被选为国际译联副主席,是我国第一位当选国际译联理事会高层领导的翻译家。 2,张培基,对外经济贸易大学任教,系福建福州人,出生于1921年。中国当代著名翻译家。[1]他曾任研究生导师,北京市高级职称评委,中国翻译工作者协会理事,外文出版社英文翻译顾问,获国务院颁发的突出贡献者特殊津贴。他的名字已经被列入《中国翻译家词典》,在当今中国翻译界有着重要的地位。几年来,他一直在为《中国翻译》杂志的"翻译自学之友·汉译英练习"专栏撰稿,这些译文自然流畅并且极具文采,充分体现了译者的翻译理念,实乃翻译作品的经典,令许多读者和翻译爱好者受益匪浅。这些译文后来被收进《英译中国现代散文选》集结出版,不但为中国学者进一步研究翻译理论与技巧提供了丰富的实例文章,而且为外国学者研究中国五四以来知识分子的思想发展提供了大量的素材。目前他还担任《英语世界》杂志的顾问。 ,3.古籍英文翻译版《孙子兵法》受世界好评 , 闵德福将《孙子兵法》议成了英文,让世界更多的朋友可以了解到它,《孙子兵法》的观点也渗透在了中国文化的方方面面。 闵德福,出生在伯明翰一个外交世家,年少时就喜欢中国文化,他曾在中国大陆、香港和新西兰的大学任教 ,担任过奥克兰大学中文系主任,澳大利国立大学中韩研究中心主任 、亚洲研究项目成员。是英国著名汉学家、学者、才华横溢的文学翻译家。 朱光潜(1897年-1986年),笔名孟实、盟石。安徽省桐城人(今枞阳县麒麟镇岱鳌村人)。中国美学家、文艺理论家、教育家、翻译家。北京大学一级教授、中国社会科学院学部委员,全国政协二、三、四、五届委员、六届常务委员,民盟三、四届中央委员,中国文学艺术界联合委员会委员,中国外国文学学会常务理事。朱光潜熟练掌握英、法、德语,几十年来,翻译了300多万字的作品。其中他对黑格尔110万字的巨著《美学》的翻译,为他赢得了历史性的崇高声誉。他出版的译著还有爱克曼的《歌德谈话录》、莱辛的《拉奥孔》、克罗齐的《美学原理》、路易哈拉普的《艺术的社会根源》和《柏拉图文艺对话集》等。此外,他通过系统认真的研究,对马克思主义经典《关于费尔巴哈的提纲》、《资本论》、《自然辩证法》的一些译文提出了具有重大价值的修改意见。傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,原江苏省南汇县下沙乡(现上海市南汇区航头镇)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。

10,英文翻译以下日期1月1311月1411月247月258月225月169月23

这个取决于您要做哪一种翻译了,简单地说: (1)笔译,笔译(除翻译文学作品外,估计您要是自学的话,应该不会去翻译文学作品了)相对来说稍微简单点,因为不需要临场反应,可以借助词典、网络等,笔译起码需要一定的单词量、相当的英文文章积累,否则翻译出来的东西肯定不地道;另外,如果您想就某一特定领域做翻译,比如汽车、建筑、会计等,就最好是对这方面的专业知识有一定了解; (2)口译:相对难一些,因为不仅您要能在脑海里想出来对应的翻译,还要能在短时间内说出来,您可以了解一下同声传译,这个一般被认为是口译中很高的水平了。 至于学历、证书、工作经验的话,如果单纯是您想掌握英语翻译这门技能的话,可能并不需要,但是如果您想从事英语翻译方面的工作,可能在求职时别人会关注,通常大家都爱要英语专业毕业的学生,口译证书(上海有个中级口译、高级口译证书)会比较好一点,大学英语四六级什么的太小儿科了,工作经验当然是越丰富越好。 至于您问得基本操作,不知道您是怎么定义这个基本操作的,翻译这个东西,其实也跟写作文、做演讲似的,不是一蹴而就的,必须有积累,不是短时间能做好的。
翻译专业资格(水平)考试合格,颁发人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书全国统一编号,在全国范围内有效。是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部办公厅国人厅发[2005]10号文件《关于2005年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》自 2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类考试在全国范围举行,各地区、各部门不再进行翻译系列英语翻译、助理翻译任职资格的评审工作。 翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。 你去官网看看吧,上面应该比较详细。。。。。 我还想问你一点点问题哦~~ 你是考过了三级的吗?题目难不难啊?还有就是有没有可能跳过三级直接考二级呢?考到了这个证对工作有什么好处啊??问题有点多,呵呵,如果你空能给我发站内信息吗?谢谢了哦~~ :) 参考资料:http://www.catti.cn/
Jan. 13th,Nov.14th,Nov.24th,July 25th,Aug.22th,May 16th,Sep.23th,Oct.31th,Jan.11th,Sep.22th,Nov.8th Moved from NO.1 Row 2,4th, Jintang village Hedong dist. TianJin City

11,英语翻译工资50008000元左右应具备哪些必备条件

一般的语速一分钟180个单词比较正常,所以三分钟大约需要500-600个单词。 这里提一些小建议: 如果是正式的演讲,速率不能太快,以免听众跟不上。二是容易让人误认为演讲者怯场,因为人们胆怯时往往语速较快。讲话也不能太慢,否则就显得有些愚钝。避免鞭炮式的说话方式,也避免慢得平坦,没有变化。最好要有高有低,急缓有序。 如果在有话题的情况下,演讲之前可以提前脱稿用秒表算算时间,如果你紧张的话,在上台前喝一口水放松一下。还有演讲的时候翻译一定要正确,不要出错,翻译错了会闹笑话的。 忘词会造成误差,如果遇到这种情况不要慌张,可以提前记住一些能够随意说出口的替补语句。如遇紧张的气氛下不知道是越说越快还是越说越慢,所以记得一定要熟悉演讲环境,演讲时要注意与观众有眼神交流还有适当的手势。 英语翻译技巧: 第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。 第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。 这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。 第三、拆分法 当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
这个简单,第一多看书增加自己的知识面,这样别人说话就可以有话题可以介入。第二,要说的话想想再说,不要想到什么就说什么,要看看场景对不对,大家喜不喜欢听,如果你很多意见大家觉得不行那么你就先不要说出,做出来了在说,第三说话要留三分,不要什么话都说,要不然人家会觉得你在吹牛。 三分钟的英语演讲稿 多少字合适?我的英语语速正常 www.yexyy.com
我的学校是中外合作办学 考试口语两分钟提前准备好的话题演讲得200-230字 如果是准备的幻灯片的presentation要求4-5分钟 你大概需要430-450字 你要的3-4分钟据我推测应该要300-350字 如果是给几个话题 提前准备的可以提前脱稿用秒表算算时间 还有可能如果你紧张的话 忘词会造成误差 还有紧张的气氛下不知道你是越说越快还是越说越慢 演讲时要注意眼神交流还有适当的手势
这个取决于您要做哪一种翻译了,简单地说: (1)笔译,笔译(除翻译文学作品外,估计您要是自学的话,应该不会去翻译文学作品了)相对来说稍微简单点,因为不需要临场反应,可以借助词典、网络等,笔译起码需要一定的单词量、相当的英文文章积累,否则翻译出来的东西肯定不地道;另外,如果您想就某一特定领域做翻译,比如汽车、建筑、会计等,就最好是对这方面的专业知识有一定了解; (2)口译:相对难一些,因为不仅您要能在脑海里想出来对应的翻译,还要能在短时间内说出来,您可以了解一下同声传译,这个一般被认为是口译中很高的水平了。 至于学历、证书、工作经验的话,如果单纯是您想掌握英语翻译这门技能的话,可能并不需要,但是如果您想从事英语翻译方面的工作,可能在求职时别人会关注,通常大家都爱要英语专业毕业的学生,口译证书(上海有个中级口译、高级口译证书)会比较好一点,大学英语四六级什么的太小儿科了,工作经验当然是越丰富越好。 至于您问得基本操作,不知道您是怎么定义这个基本操作的,翻译这个东西,其实也跟写作文、做演讲似的,不是一蹴而就的,必须有积累,不是短时间能做好的。
翻译专业资格(水平)考试合格,颁发人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书全国统一编号,在全国范围内有效。是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部办公厅国人厅发[2005]10号文件《关于2005年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》自 2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类考试在全国范围举行,各地区、各部门不再进行翻译系列英语翻译、助理翻译任职资格的评审工作。 翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。 你去官网看看吧,上面应该比较详细。。。。。 我还想问你一点点问题哦~~ 你是考过了三级的吗?题目难不难啊?还有就是有没有可能跳过三级直接考二级呢?考到了这个证对工作有什么好处啊??问题有点多,呵呵,如果你空能给我发站内信息吗?谢谢了哦~~ :) 参考资料:http://www.catti.cn/

12,一般来说语速正常偏快3分钟左右的英语演讲要讲大概多少个字

The Correct methode of using a chinese trumpit The design itself from material , designing , and making can be notafied more in this article。 It explains the correct way to play, which helps the reader understand more about how it works。That way readers can better play it and increase their instrumental level。
我翻译的不知是否满意,“唢呐哨子”为专有名词,文中为Suona whistle,若不对可修改。 Discuss the right using method of Suona whistle Abstract: This passage states mainly in terms of the material selection, production, processing, etc. It introduces the right using method of Suona whistle more systemly and more completely in this passage. So that readers can grasp and use flexible in the practical application. Thus let readers grasp various using method of Suona whistle, and increase the level of Suona playing gradually. Keywords:whistle; production; processing; mending(或者fixing); selection
Try to use the correct method of suona whistle Abstract: This article mainly from the suona whistle materials, production and processing, etc, this article discusses a more comprehensive, more system were introduced in detail the correct use of suona whistle, make readers in the practical application of better mastery and flexibility. So readers better mastery of various usage of suona whistle, gradually improve their level of play suona. Keywords: Whistle, Production, Processing, Maintenance, Choose
Suona whistle on the proper use of Abstract: This paper mainly Suona whistle from the selection, production, processing and so on, through this article can be a more systematic, more comprehensive Suona detail the proper use of whistle, so that readers better in the practical application of the master and flexible use. Thus enabling the reader to better grasp the various whistle Suona use, step-by-step to improve their level of play Suona. Keywords: whistle; production; processing; maintenance; selection
an attempt to discuss the right way to ply Suona Abstract:The article mainly expounds in the material selection,making and manufacture of Suona.This article provides a more systemic and comprehensive introduction of the right using method of Suona so that the reader can get a better mastery and use it freely in practice.By reading this article the readers can have a better grip of the various using methods and raise the playing level of Suona step by step consequently. Key words:whistle;production;manufacture;processing;maintain;selection
一般的语速一分钟180个单词比较正常,所以三分钟大约需要500-600个单词。 这里提一些小建议: 如果是正式的演讲,速率不能太快,以免听众跟不上。二是容易让人误认为演讲者怯场,因为人们胆怯时往往语速较快。讲话也不能太慢,否则就显得有些愚钝。避免鞭炮式的说话方式,也避免慢得平坦,没有变化。最好要有高有低,急缓有序。 如果在有话题的情况下,演讲之前可以提前脱稿用秒表算算时间,如果你紧张的话,在上台前喝一口水放松一下。还有演讲的时候翻译一定要正确,不要出错,翻译错了会闹笑话的。 忘词会造成误差,如果遇到这种情况不要慌张,可以提前记住一些能够随意说出口的替补语句。如遇紧张的气氛下不知道是越说越快还是越说越慢,所以记得一定要熟悉演讲环境,演讲时要注意与观众有眼神交流还有适当的手势。 英语翻译技巧: 第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。 第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。 这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。 第三、拆分法 当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
这个简单,第一多看书增加自己的知识面,这样别人说话就可以有话题可以介入。第二,要说的话想想再说,不要想到什么就说什么,要看看场景对不对,大家喜不喜欢听,如果你很多意见大家觉得不行那么你就先不要说出,做出来了在说,第三说话要留三分,不要什么话都说,要不然人家会觉得你在吹牛。 三分钟的英语演讲稿 多少字合适?我的英语语速正常 www.yexyy.com
我的学校是中外合作办学 考试口语两分钟提前准备好的话题演讲得200-230字 如果是准备的幻灯片的presentation要求4-5分钟 你大概需要430-450字 你要的3-4分钟据我推测应该要300-350字 如果是给几个话题 提前准备的可以提前脱稿用秒表算算时间 还有可能如果你紧张的话 忘词会造成误差 还有紧张的气氛下不知道你是越说越快还是越说越慢 演讲时要注意眼神交流还有适当的手势
文章TAG:天津英语翻译招聘百翱翻译天津有限公司怎么样天津英语英语翻译

最近更新