首页 > 手机 > 配件 > boyiata,印度语翻译

boyiata,印度语翻译

来源:整理 时间:2022-04-02 19:46:41 编辑:华为40 手机版

华佗不是中国人,而是印度人,这种说法对吗?

华佗不是中国人,而是印度人,这种说法对吗

陈寅恪认为华佗是印度人,而非中国人,主要是有三个依据,这种说法不对,华佗就是中国人。说起古代的医者,我们最熟悉的人应该就是华佗了,因为华佗生活在三国,且三国演义中,有华佗给关羽刮骨疗伤的记录,而三国演义在民间的流传度又非常广,所以大家对华佗非常熟悉!在大家的印象中,华佗是三国时期的人,自然也是中国人,但清华的一位教授却称华佗并非中国人,而是印度人,这是什么呢?有何依据呢?宣称华佗是印度人而非中国人的清华教授,名叫陈寅恪。

这个陈寅恪在民国时期被称为“前辈史学四大家”,发表了许多令人震惊的言论,不过本文却并不是非常认同他的观点!陈寅恪长期致力于史学研究工作,研究范围非常广,其中的一个研究便是关于华佗的,在对华佗的研究中,陈寅恪宣称有三个理由可以证明华佗并非中国人,而是印度人!一、华佗的名字不符合古人用法古时候的文字中,“佗”字并没有什么确切的含义,常常被用作代词使用,一般人家是不会使用这个字的。

陈寅恪发现中国古人的名字中,基本没有名字中带佗字的,而古人取名字都非常讲究,可见华佗的父母很可能不是中国人,在取名字方面没啥讲究。另外,“佗”字虽然在中国人的名字中使用非常少,但是在印度语中则使用比较多,比如“吠陀”、“佛陀”等,所以说陈寅恪认为,华佗的“佗”字其实就是印度语翻译过来的,“佗”字的意思就是“药”字,华佗就是个印度人!二、麻沸散最开始并非出自中国麻沸散在我们民间非常出名,因为它是我们中国出现的最早的麻药!古时候的中医,除了望闻问切,也会搞外科手术的,而外科手术必定是非常痛的,所以古人发明了麻烦散,等到病人被“麻醉”了后,再开始手术。

在大多数人心中,麻沸散是由华佗首创,是我们中国人医药技术的代表。然而陈寅恪却发现,世界上最早使用麻沸散这种药物的国家却是印度。而且制作麻沸散的原料曼陀罗花,原产地就在印度,所以陈寅恪认为,麻沸散的药方很可能是从印度传过来的,华佗是印度人。三、华佗给陈登治病的故事据《三国志》记载,广陵太守陈登,喜欢吃生鱼片,结果感染了寄生虫,导致面色赤红,心情烦躁,陈登求医无果,最终找到了华佗。

而华佗开出药方后,陈登直接吐出了几十盆的红头虫子,自此陈登病情开始好转。这本是证明华佗医术高超的故事,但是在陈寅恪看来,华佗的这个故事和印度神医耆域的故事非常像,而且发生的时间也非常相近,于是陈寅恪认为,华佗很可能就是这个印度神医,他是印度人!综合上述三个“证据”,陈寅恪认为华佗就是印度过来中国游历之人,他并非是中国人,而是印度人!不过对于陈寅恪的这个观点,本文却是不怎么认同的!《三国志》对于华佗,是有明确记载的,说他是沛国谯县人,也就是今天的安徽亳州人。

而且史书中对于华佗的记载,并没有说他长相怪异,和大家有什么明显的不同,然而我们都知道,印度人和中国人的面相差别是非常大的,一看就不是同种人。如果华佗真的是印度人,那么史书对于他的外貌肯定会多写一两个字,结果史书中并无此等记载,可见华佗就是土生土长的中国人!事实上,近一百年以来,随着鸦片战争的爆发,很多国人见识到了外国的强大,见识到了外国科技的精湛,开始出现反思自我的运动,这种反思的出发点是好的,毕竟有了反思,我们才能见贤思齐,才能找到差距,弥补差距,将我们变得更加强大。

但是在反思的这条路上,很多人却走得太远了,开始出现了否定我们古时候的成就,认为我们之所以技不如人,是因为古人所造成,于是出现了一堆批判古时候名人的故事,这完全是走错了路!有差距不可怕,找到原因,迎头赶上即可,然而为了反思而去故意否定历史上那些名人,这就显得过分了!就比如清华教授陈寅恪,虽然他学识渊博,但很显然,他的路走错了,屁股坐歪了!结语陈寅恪认为华佗是印度人,而非中国人,主要是有三个“证据”,一是华佗的名字不符合古人用法,二是麻沸散最开始并非出自于中国,三是华佗给陈登治病的故事。

文章TAG:boyiata印度语翻译

最近更新