首页 > 教育 > 问答 > 教育经验 > 大学论文属于什么期刊,翻译论文属于什么期刊

大学论文属于什么期刊,翻译论文属于什么期刊

来源:整理 时间:2022-04-11 13:40:09 编辑:教育知识 手机版

但这样操作起来并不节省时间和精力,机器对于专业性的论文翻译可信度是不怎么到位的,南辕北辙的情况很多,稍不留神就弄错了,最终不如自己直接翻译。所以,答主个人的观点是,同学术会议论文相比,期刊中的论文的认可度会高一些,同时其被引用的可能性以及影响力都会大一些。

论文发期刊和会议有哪些区别?哪个认可度更高?

这是一个很重要的问题,要对这个问题进行回答,可能需要从历史的视角,尤其是科学发展的历史视角来看待。首先来说,在科学刚刚建制化以及科学家职业化之后,或者说在这个过程中,科学家们往往会在会议上宣布他们的重要科研成果,因为会议是学术交流的重要场所,科学家们也愿意通过会议来传播自己的成果。但是随着科学研究有了自己的期刊或者说其他发表渠道,虽然会议仍然是重要的交流渠道,但是更多的科研成果会首先出现在科技期刊中,因为学术研究中有一句习语,即publish or perish,中文翻译是不发表就灭亡,也就是说重要的科研成果只有正式发表出来才会得到认可,同时发表科研成果也意味着学术优先权的占领,甚至是知识产权归属的一个重要参考。

所以,我们可以发现目前越来越多的人倾向于在科技期刊上发表自己的成果,而会议上交流的内容往往是那些已经成熟的东西,或者说是探索性的内容。另外一个方面来说,学术引用或者说在所谓的SCI,EI等期刊中发表成果可以作为其学术评价的一个重要指标,但是很多学术会议往往不会发表论文集,即便是有论文集出版,也往往不会被纳入到SCI或EI数据库中,当然这方面也有例外。

基于此,很多人会选在在期刊中发表论文,而不是在会议中。还有些人会把在会议上宣读的成果加以完善,而后发表在期刊上。所以,答主个人的观点是,同学术会议论文相比,期刊中的论文的认可度会高一些,同时其被引用的可能性以及影响力都会大一些。但是有一点是毋庸置疑的,学术会议是重要的交流场所,也是寻求合作伙伴,探索研究方向的重要场合,所以不论是否发表论文,学术会议还是应该参与的。

毕业论文要求英语书写,英语书写能力差,又不想机翻所以写完中文手稿,找人翻译这样算学术不端吗?你怎么看?

不知道你这是什么专业,什么层次的毕业论文,一般情况下如果不是英语专业的毕业生,应该不至于毕业论文要求是全英语写作吧?这个或许与你的专业特殊性有关,比如是涉外,国际合作培养的类别。首先,虽然英语写作本身并不复杂,但对于英语能力差的学生来说,要写出大篇幅的论文的确难度很大,不仅仅是专业术语的问题,还有语法和复杂句型结构的把控,另外还要符合英语语言习惯和论文写作规范,这是难度所在。

其次,机器翻译行不通,论文的机器翻译可以作为参考,然后参照机器翻译的内容进行修改,确保用词,语法,结构,以及内容可信度。但这样操作起来并不节省时间和精力,机器对于专业性的论文翻译可信度还是不怎么到位的,南辕北辙的情况很多,稍不留神就弄错了,最终还不如自己直接翻译。另外,找人翻译靠谱吗?算不算学术不端,在我看来论文的关键要素在于观点,结论以及相关数据来源,只要这些是原创的,至于用何种语言来表述并不涉及到学术不端,事实证明很多老教授要在国际刊物发表论文,那都是要请人翻译的,所以不存在学术不断的说法。

但是学校为何要让你们写英语论文,是否特地有考察你们英语写作能力的要求,如果有这方面的考量,那就有问题了。总的来说,不管是英语专业论文还是其他专业要求写英语毕业论文,我认为最好的办法不是从中文翻译到英文,而是直接用英语思维进行书写,由于论文的句子和文学作品的句子要求不一样,所以写起来难度并不大,只要准确定位好专业术语即可,有些难翻译的句子,可以检索其他英语论文的写作结构就行。

文章TAG:期刊论文翻译大学大学论文属于什么期刊翻译论文属于什么期刊

最近更新