首页 > 教育 > 问答 > 教育知识 > 《浅谈文学作品影视改编的利与弊》,论文写小说影视化改编的意义是什么

《浅谈文学作品影视改编的利与弊》,论文写小说影视化改编的意义是什么

来源:整理 时间:2022-04-08 22:09:23 编辑:教育知识 手机版

为什么很多小说拍成电影或电视剧时都要改编?为什么不忠于原著?

拿我们最熟悉的《西游记》来说吧。最经典的86版《西游记》在很多方面都跟原著出入很大。单是人物形象,孙悟空猪八戒沙悟净三人的模样可比电视剧里看到的要吓人的多。例如在原著的第三十六回中,对于孙悟空的描写是这样的:“身不满四尺,年不过三旬,真个是生得丑陋。七高八低孤拐脸、两只黄眼睛,一个磕额头;獠牙往外生,就像属螃蟹的,肉在里面、骨在外面。

”这可不像我们在电视上看到的美猴王。另外,猪八戒跟唐僧去取经前是娶过老婆的,而且还不只一个,高老庄的翠兰是他的第二个老婆。他的原配夫人唤做卵二姐。据猪八戒口述,他还是倒插门。卵二姐具体是人是妖书中没有详细记载,只是跟了猪八戒一年就死了。关于沙僧。电视剧里有交代过沙僧吃人,却并未交代过沙和尚吃过唐僧。《西游记》第八回说道:那怪道:“菩萨,我在此间吃人无数,向来有几次取经人来,都被我吃了。

凡吃的人头,抛落流沙,竟沉水底,这个水,鹅毛也不能浮,惟有九个取经人的骷髅,浮在水面,再不能沉……” 那九个取经人窟窿便是唐僧从金蝉子转世经过十世修行,前九次都被沙僧吃掉了。原著中的唐僧形象可比电视剧的里的要阴暗狡黠的多了。不仅自私胆小懦弱,而且骂起徒弟也是诨话连篇。不仅唐僧,电视剧中如来气质镇定,谈吐儒雅,原著中如来也是经常爆粗骂人。

据说导演杨洁曾访问过当时的佛教协会会长,希望他为电视剧题写片头字幕,却被婉言谢绝。因为《西游记》里歪曲了唐僧的形象,佛教界对《西游记》不认可。会长先生曾经诚恳地提出建议:希望我们在电视剧里为唐僧平平反,起码不要丑化他。其实在大部分故事情节上,电视剧版《西游记》也删减改编了许多,很多方面,真实的《西游记》原著也比我们看上去的要恐怖阴暗的多。

国内现当代文学作品从小说改编成电影,写毕业论文,有没有好的推荐?

题主这个问题,问题很具体,有的放矢国内现当代文学作品的电影化改编,是一个值得深入挖掘的领域。我这里挂一漏万,说一点不成熟的看法,谨供参考。立论方向之一:电影与当代文学的互动,如何因应特定的时代与社会背景?众所周知,第五代导演,很善于借鉴和转化当代文学,特别是各种新流派小说的“果实”。有一则趣闻:张艺谋曾苦于“一(剧)本难求”,偶尔在旧书摊上,读到一本文学期刊上,陈源斌的小说《万家诉讼》,被深深吸引,一口气蹲在那读完。

文章TAG:影视改编利与弊浅谈文学作品《浅谈文学作品影视改编的利与弊》论文写小说影视化改编的意义是什么

最近更新