昔秦丞相斯见周穆王书,七日兴叹,患其无骨;蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群。故知达其源者少,闇于理者多。近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神。自非通灵感物,不可与谈斯道矣!今删李斯《笔妙》,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉。
笔要取崇山绝仞中兔毫,八九月收之,其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者。其砚取煎涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者。其墨取庐山之松烟,代郡之鹿角胶,十年以上,强如石者为之。纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者。凡学书字,先学执笔,若真书,去笔头二寸一分,若行草书,去笔头三寸一分,执之。下笔点画波撇屈曲,皆须尽一身之力而送之。
初学先大书,不得从小。善鉴者不写,善写者不鉴。善笔力者多骨,不善笔力者多肉;多骨微肉者谓之“筋书”,多肉微骨者谓之“墨猪”;多力丰筋者圣,无力无筋者病。一一从其消息而用之。一“横”如千里阵云,隐隐然其实有形。、“点” 如高峰坠石,磕磕然实如崩也。丿 “撇”如陆断犀象。乙 “折”如百钧弩发。∣ “竖”如万岁枯藤。
㇏ “捺”如崩浪雷奔。勹 “横折钩”如劲弩筋节。右七条笔阵出入斩斫图。执笔有七种。有心急而执笔缓者,有心缓而执笔急者。若执笔近而不能紧者,心手不齐,意后笔前者败;若执笔远而急,意前笔后者胜。又有六种用笔:结构圆奋如篆法,飘风洒落如章草,凶险可畏如八分,窈窕出入如飞白,耿介特立如鹤头,郁拔纵横如古隶。然心存委曲,每为一字,各象其形,斯造妙矣。
永和四年,上虞制记。注释1、三端:在古代文化中指文士的笔端、武士的锋端、辩士的舌端。银钩:本指书法中的“钩”这种基本笔画,因优美的笔画能表达出婉媚有力,故谓之“银钩”。在本文中指代书法艺术本身,即古代“六艺”中之“书”也。2、周穆王:西周国王,昭王之子,姓姬名满。3、鸿都:东汉时的皇家藏书之所。碣:石碑圆顶者谓之碣,此特指碑碣文字。
十旬:指一百天。4、达:通达。达其源:通达文字产生发展的源流。暗于理:不懂书法的道理。5、殊:此作副词,有竟然之意。师古:即师法于古人。缘情:抒发感情,此理解为凭兴趣。弃道:背弃书道。该赡:渊博丰赡,此“该”通于“赅”。6、通灵感物:指通于神灵,并且能感化他物。7、更加润色:再加以修饰文字以使其具有光彩。
总:概括、归纳或谓总结。列事:指陈述事情。贻:遗留。庶:希望、但愿。8、崇山绝仞:指高山最高的地方。锋齐:锋毫要齐。腰强:“腰”指笔毫的中部,此即谓笔毫中部要有强 度、有弹力。9、煎涸:通翦涸,指浅黑干涸。润涩:此为一对反义词,即指润滑和不润滑。浮津耀墨:浮耀墨汁的光泽。10、鹿角胶:由鹿角熬制成的胶。
11、东阳鱼卵:一种产于东阳的鱼卵纸,东阳在今天安徽省天长县。12、真书:魏晋之后对正体的一种称呼,也称作楷书。行草书:又称草行,一种比较流动而近于草书的书体。13、点画:文字点与横竖笔画的总称。波撇:指磔和掠,即捺和撇。屈曲:弯曲、曲折。14、大书:写大的字。从小:指写小字。15、鉴:鉴别、鉴赏。16、筋书:瘦劲有力的书墨猪:笔画肥而无力的书。
圣:超凡、卓越。17、消息:奥妙、真谛。18、笔阵:将书法比喻为作战行阵。执笔急:指执笔松。19、执笔近:指执笔处离笔毫近。执笔近不能很好的运腕行笔,执笔不紧,运笔则无力。20、结构圆备:指字的点画安排和形势布置完备。篆法:此为大小篆的总称。21、飘扬洒落:指章草自由奔放洒脱的笔势。22、八分:东汉后期的准隶书书体,传自王次仲始,尽其笔势,舒展波撇,其势凶险可畏。
23、飞白:相传为蔡邕所创之体,此之“窃窕出入”喻其笔势在那丝丝露白处的入与出,显得娴静优美。24、耿介:指高耸突兀貌。25、古隶:指西汉至东汉前期通行的隶书,尚带有篆书意味,无明显的波挑,无篆书的圆润之态,其笔画尤显纵横,粗壮朴拙而厚实。26、心存委曲:谓作书前思考要透彻详细。27、永和四年,上虞 制记:此二句为作者写作之行款,永和即东晋穆帝之年号,上虞在今天浙江上虞县之西。
译文古代三端的妙用,没有先于用笔的;而六艺的奥妙,没有重于书法的。昔日秦丞相李斯见到周穆王的书法,感叹了七天之久,不满意他的书法缺乏笔力。蔡邕到鸿都观看碑碣,一百天了还不忍返回,不停的称赞那些超群出众的碑碣,所以知道通达书之源流的少,不懂得书法道理的多。近代以来竟而不师法古人,只凭兴趣背离书道,只记得姓名,有的学识并不渊博丰赡,见识又少,致使没有成就,空费了精神。