首页 > 生活 > 问答 > 生活经验 > 酒店翻译 有意思,北京有哪些有意思的酒店

酒店翻译 有意思,北京有哪些有意思的酒店

来源:整理 时间:2022-05-21 18:36:42 编辑:生活知识 手机版

这个问题很有意思。在我童年的记忆中,绝大多数的“酒店”都叫招待所、酒店、宾馆、饭店等。随着旅游业的发展,越来越多的“酒店”出现在周围,甚至小的民宿或农家乐都能挂上“xx酒店”的招牌。随着改革开放,酒店业开始私有化,西方酒店集团进入。因为他们不仅提供住宿,还提供餐饮服务,渐渐地“酒店”开始取代“宾馆”和“招待所”,一直使用。

北京有哪些有意思的酒店?

谢邀:一九八一年九月十二日(中秋节)到北京,住前门大栅栏鲜鱼口旅店,四人间,每天一块一角钱。很清秀,清静,几位居民中年妇女当服务员,对客人很热情。三十年后,一一年九月十二日(又逢中秋节)入住前门大街吉利宾馆,三层楼,二三十个房间吧。每天一百二十块钱,太划算了,走几分钟就到前门二号线地铁站。直走就是天安门广场,

宾馆为什么叫酒店,又不是卖酒的?

谢邀!这个问题很有意思,在我小时候的记忆中,绝大多数“酒店”被称作招待所、旅馆、宾馆、饭店等,随着旅游业的发展越来越多的“酒店”出现在身边,甚至小型的民宿或者农家乐也可以挂上“xx大酒店”的牌子。到底“酒店”一词是怎么来的?到底与“酒”有没有关系?还是挺值得研究的,(图片来源于网络)中国的历史上是没有“酒店”一词的,曾经供远行客人投宿的地方被称作“驿站”、“逆旅”、“旅馆”、“蕃坊”、“四方馆”、“迎宾馆”或者经常出现在影视剧中的“客栈”,到了近现代中国才逐渐出现上文提到的“宾馆”、“饭店”、“招待所”等,而“酒店”一词可能是从英文“Hotel”翻译过来。

(图片来源于网络)其实以前西方与中国一样,为旅客提供款待的设施都是相对简单的“客栈”或“旅馆”,到了18世纪法国贵族在乡间建造了豪华的别墅接待贵宾,这个豪华别墅旅馆被称作hôtel,其目的只是为了接待而非盈利。后来,这个法语词汇被英国上流社会引入并传播开来,演变成今天的“Hotel”,之后,西欧和北美的“旅馆”开始沿用“Hotel”一词,商业酒店开始兴起,“Hotel”也逐渐的标准化。

其实,在西方酒店业还有众多的词汇,比如Resort、Motel、Hostel、GuestHouse、Inn、Suite、Rooms等等,(图片来源于网络)Hotel与Motel、Hostel、GuestHouse、Inn等有着很多的不同,一个标准的Hotel,一般除了包括舒适、设施齐全的客房外,还要包括餐厅、会议室、娱乐室、健身房、游泳池以及配套商店外。

当然,现在有一些小型精品酒店受条件设施,减少了很多不必要的设施,但是作为一个Hotel必须要提供住宿和餐饮设施,(图片来源于网络)我觉得中国关于“酒店”的说法可能是源自港澳及中国南方地区,因为早期中国修建的高档住宿设施,更多称为“饭店”或者“宾馆”,而普通的则被称为“招待所”、“旅馆”、“旅店”等。随着改革开放,住宿行业开始私有化以及西方的酒店集团进入,它们因为不仅提供住宿,还提供餐饮服务,逐渐的“酒店”开始取代“饭店”和“宾馆”并一直沿用下来,

(图片来自网络)因为中国的“酒店”一般指提供住宿的地方,所以提问者的问题就会产生。我们可以看到,酒店这个词本来是指有一定规模和档次的住宿场所,不仅有房间,还有餐厅,必然提供“酒”。不符合“旅馆”标准的可以称为汽车旅馆、招待所、宾馆等。所以“酒店”不仅要提供酒,还要提供完整的服务设施和服务。

文章TAG:酒店翻译 有意思有意思酒店翻译北京

最近更新