首页 > 教育 > 问答 > 教育经验 > 学翻译的就业当什么,看看往届毕业生的就业情况吧

学翻译的就业当什么,看看往届毕业生的就业情况吧

来源:整理 时间:2022-04-26 02:02:39 编辑:教育知识 手机版

翻译专业很难学吗?毕业后有哪些就业方向?

翻译专业确实学习难度比较大。但是就业前景还是很好的,可以给你一些建议。一多读书尤其要读外语作品,每天读高质量的报纸,坚持至少一年读高质量的杂志,从封面到封底每一页都要读。2,多关注电视和广播里的各种时事报道,不要只把新闻当故事听,要分析新闻与时俱进,跟上时事的步伐,把新闻节目和采访录下来以便回顾。3,加强你在经济,历史,法律,国际政治和科学方面的知识,了解一些基本的概念和原理,加强你在某个特定领域的知识,4。

在通用语言是你所学外语的国家住上一段时间推荐至少住上半年到一年和你所学外语为母语的人住在一起,保持互动。就业前景。全国现有相关从业人员50万,其中职业翻译4万多人,受过专业训练的翻译人才则更少,目前国内市场紧缺5类翻译人才,分别为科技口译,会议口译,法庭口译,商务口译,联络陪同口译和文书翻译。国内专业外语人员少,又其中在少数经济相对发达的城市和政府部门中其次,外语中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上,因此翻译专业的就业前景非常好。

薪资待遇。不是2018年的薪资待遇,可以作为参考。其中同声传译的话,工资相对较为高一点,业内同声传译目前日薪多为5000~8000人民币居多,一般是8个小时,可以认为一个小时收入差不多600~1000元。如果说遇到加班的情况下一天收入也会有1万元以上的情况。待遇高的背后是更多付出和更高要求,须知每次执行同声翻译任务前,都需要做大量的工作,你需要提前速记一些该领域常用的词汇,常见知名专家和结构,背景会议,等会议上可能出现的内容,甚至要去请教业内专家,一些术语的正规标准叫法等,这些付出是普通人看不到的,所以上述的薪资6000元也没有那么好拿的。

国内真正能培养同声翻译的学校很少,北京外国语大学,上海外国语大学,广州外语外贸大学解放军外国语学院,对外经济贸易大学,北京第二外国语大学,厦门大学,西安外国语大学,四川外国语大学,天津外国语大学等这方面做的都挺不错的,特别是前两所,武汉大学,厦门大学也做得很好,国外的话美国蒙特雷,巴黎高翻学院,英国巴斯大学威斯敏斯特大学等都是有口皆碑的,口译人才培养高地,师资阵容也很华丽强悍。

我儿子被湖北大学外国语文学类(英语,翻译)录取,毕业好就业吗?

就业倒是好就业,但到底要选择什么职业,就要看自己的英语水平了。01虽说学的是翻译专业,但想当翻译并不容易。要想做一名翻译,需要摄取大量的专业知识,需要优秀的表达和交际能力,需要有坚持不懈的毅力和恒心。想成为一名笔译也是相对简单的,但做笔译其实非常辛苦,而且工资也没有想象中那么高。口译当然非常赚钱,但想成为一名口译,难度更大。

不管是同声传译还是交替传译都不是一般的大学毕业生能轻松任的,这需要长时间的积累和实战来积累经验。而且湖北大学虽说是一所不错的综合大学,但其实在培养翻译方面并不占优势。在武汉,翻译最强的学校,就是武汉大学,他们有自己的翻译团队,学生在大学的时候,就可以有很多实战的机会,所以,未来能不能从事翻译和所上的大学也有很大的关系。

当然了,如果孩子特别努力,在英语和翻译方面特别有天分的话,又志向于此,那倒值得一试。02不做翻译,翻译专业毕业生还可以从事什么工作?英语底子不错的话,即使做不成翻译,也可以有更多的选择。1.外贸如果想留在大城市发展,可以选择做外贸,这个工资不错,英语专业想做的话也非常简单。外贸的主要工作就是帮助公司对外出口产品,主要会做一些简单的翻译工作。

2.成为一名英语老师如果想要选择比较稳定的生活,可以考虑在毕业后成为一名英语老师。英语老师也有不同,如果口语非常棒,又比较喜欢孩子,可以去做少儿英语机构的口语老师。如果心向公立学校,可以通过招教考试,去公立学校当一名英语老师。现在老师的待遇提高了一些,整体还不错。我在大学毕业之后,就进入了一所公立学校,成了一名公办老师。

虽然这个职位吃不撑饿不死,但我真的很喜欢教学,所以对此还比较满意。总之,英语专业的学生有很多选择的道路,就业相对也比较容易,但是,不管要往哪个方向走,大学都要记得努力。只有大学积累了足够的资本,毕业之后才会有更多的选择。最后,祝成功哦!以上,希望对你有帮助。我是英萃思听,专注于学生学习和心理问题,如果你喜欢我的回答,不如动动小手关注点赞哦,谢谢! 。

高三不顾家人反对按照自己的想法选的翻译专业,可是翻译专业感觉现在前途越来越迷茫了,我大一,该怎么办?

我高中选大学的时候,自己报的所有专业是语言类。但是当时被当老师的叔叔全都改成经济类的,因为那时候经济类的很火。上了大学之后,一度对自己的专业很迷茫,感觉看不到希望。我还是喜欢英语,于是又自学了一门英语专业,还学了一门日语。当然,我也很认真的上本专业的课。虽然累,但是感觉大学生活很充足。大学毕业,我专业的对口是银行和公务员,我不感兴趣,选择了从事跟英语相关的工作。

你的翻译专业,其实大一应该是还没有细分,到了大二会让你选择方向。大学包括现在,有机会也一直在学翻译之类的东西。我想说的是,翻译其实是一个挺有挑战性的专业,因为它需要你的英语基础扎实,需要你的积累。口译需要你口语和反应速度,笔译则需要你的踏心以及耐心。你可能感觉起初学不到什么东西,这都是正常。因为可能你在报这个专业的时候感觉这个专业很高大上,真正接触才发现没你想的那样,有了一定落差。

文章TAG:就业往届毕业生翻译情况

最近更新