首页 > 教育 > 问答 > 教育知识 > 中文与汉语的区别是什么,汉语和英语的区别是什么语言

中文与汉语的区别是什么,汉语和英语的区别是什么语言

来源:整理 时间:2022-04-09 10:15:35 编辑:教育知识 手机版

2、言简意赅,短小精悍汉字属于表意的文字,因此在所有语言里面,表达相同的含义所需要的汉字是最少的,其他语言则需要更多的文字和篇幅来表达相同的意思。在联合国各类会议发布的各语言版本的公报里面,汉语版本篇幅最少,非常节约纸张。汉语的缺点:1、最难学习的语言汉语优点的第一条也成为汉语的缺点,而且汉语里面还存在4种声调,造成汉语很高的学习难度。

老外学习汉语常常困扰于声调、一音多字和超高的词汇记忆量。2、容易混淆的表达汉语的表达方式容易产生歧义,在日常生活中,相同的语句里面语言结构来回倒换具有相同的含义,相同的语句对应不同的重读则具有不同的含义,诸如此类情况非常多。在一些对表达要求严谨的领域,诸如法律领域,公认英语的表达最为严谨,而汉语的表达存在诸多歧义。

英语和汉语有什么内在的联系?比如说语法上的?

在语法规则上,汉语和英语其实是大同小异。这种趋同,我们平常学习或许感觉不到,但是通过和日语对比一下,就明白了。我们总认为日语里借用了很多汉字就觉得日语语法和我们亲近了,但是真的不是。和我们语法类似的,反而是英语。请看下面一组例句。最简单的句子,我打你,典型的主谓宾结构。通过对比可见,汉语和英语在语序上是严格对应的。

但是和日语,顺序不对应,日语的顺序是我你打。顺序不对应也就算了,日语了还夹杂了许多零碎。比如我后面的は,你后面的を,和表示打的状态的ちます。所以,日语很麻烦。那些学不会英语,转而学日语参加高考的,你们真能考好吗?就学习的难度说,我觉得汉语最难,日语次之,英语最容易。我刚才说了,汉语和英语是大同小异,小异在哪里?小异在修饰成分的使用上。

英语中的修饰成分,比如定语和状语,有时是后置的,但是现代汉语不后置了。例如下图例句:所以,状语very much,也就是“很”,在英语和汉语里位置是不同的。这种用法在我们的文言文里很常见。【文】爱之甚【现】甚爱之,十分喜欢它【文】申之以孝悌之义【现】以孝悌之义教导他们【文】无面目见祖宗于地下【现】没脸去地下见祖宗此外,复杂的定语,比如定语从句,也是后置于被修饰词(先行词)的后面的,这在汉语中是不后置的。

C语言作为计算机编程语言,和我们常说的汉语,英语等人类语言有什么区别吗?

谢邀。程序员编程时,C语言的确可以看做一门“外语”——一门我们人类与计算机交流的语言,编程就是将人类的意图通过这门“外语”翻译给计算机,计算机理解我们的意图后,就知道该做什么了。不过,编程语言这门“外语”与我们人类之间交流的语言(汉语,英语等)还是有一些不同的,这里将尝试说说我认为的二者的区别。自然语言和形式语言在开始看 C 语言代码之前,我们先来说说“自然语言”和“形式语言”。

文章TAG:汉语中文英语语言中文与汉语的区别是什么汉语和英语的区别是什么语言

最近更新